краткое содержание комедии Эдмона Ростана.

Знаменитый Сирано в Камерном! С блистательным Итаем Тираном в главной роли. Разве я могу пропустить такое событие? Конечно же, нет!
...С носом Сирано Итая не узнать: если не в курсе заранее, кто в ролях, можно только гадать. Постепенно вырисовывается характер главного героя, и только тогда понимаешь, что кроме Тирана, никому не по силам настолько перевоплотиться... Замечательная сценография, костюмы, постановка танцев - это всё в плюс.
Минусы... Меня сильно напрягал текст. Там какой-то старинный французский стиль, сохранённый при переводе. Я даже удивилась про себя, как актёры справлялись с текстом. Суфлёра вроде бы не наблюдалось. Хотя, кто его знает, что там начитывает в ухо актёрам микрофон... Если б не бегущая строка на русском аж в трёх местах, я бы чувствовала себя почти так же, как некогда на оперетте "Сильва" на венгерском. В общем, печальный факт: за двадцать лет жизни в Израиле я не настолько усвоила иврит, чтоб восторгаться гениальными переводами Дори Парнеса (про гениальный перевод я прочитала в интернете).
Кроме того, довольно утомительной оказалась протяжённость спектакля - три часа. Это заявка на победу, это вам не цацки-пецки. К такому испытанию, да ещё и посреди рабочей недели, я тоже не была готова.
...Кстати, 1-й зал Камерного был заполнен целиком. И мы с мужем едва не опоздали к началу: все подъезды к улице Шауль-а-Мелех заполонили ликующие "жовто-блакытные" фанаты Маккаби-Тель-Авив, спешащие отпраздновать великую победу своих кумиров.
alekstarn даже посетовал, что я страшно далека от народа: все на демонстрацию, а мы в театр ;).
Напоследок хочу сказать, что если вас не испугали описанные мною трудности, то вы обязательно получите удовольствие от постановки. Желаю приятного просмотра!

Для начала
Знаменитый Сирано в Камерном! С блистательным Итаем Тираном в главной роли. Разве я могу пропустить такое событие? Конечно же, нет!
...С носом Сирано Итая не узнать: если не в курсе заранее, кто в ролях, можно только гадать. Постепенно вырисовывается характер главного героя, и только тогда понимаешь, что кроме Тирана, никому не по силам настолько перевоплотиться... Замечательная сценография, костюмы, постановка танцев - это всё в плюс.
Минусы... Меня сильно напрягал текст. Там какой-то старинный французский стиль, сохранённый при переводе. Я даже удивилась про себя, как актёры справлялись с текстом. Суфлёра вроде бы не наблюдалось. Хотя, кто его знает, что там начитывает в ухо актёрам микрофон... Если б не бегущая строка на русском аж в трёх местах, я бы чувствовала себя почти так же, как некогда на оперетте "Сильва" на венгерском. В общем, печальный факт: за двадцать лет жизни в Израиле я не настолько усвоила иврит, чтоб восторгаться гениальными переводами Дори Парнеса (про гениальный перевод я прочитала в интернете).
Кроме того, довольно утомительной оказалась протяжённость спектакля - три часа. Это заявка на победу, это вам не цацки-пецки. К такому испытанию, да ещё и посреди рабочей недели, я тоже не была готова.
...Кстати, 1-й зал Камерного был заполнен целиком. И мы с мужем едва не опоздали к началу: все подъезды к улице Шауль-а-Мелех заполонили ликующие "жовто-блакытные" фанаты Маккаби-Тель-Авив, спешащие отпраздновать великую победу своих кумиров.

Напоследок хочу сказать, что если вас не испугали описанные мною трудности, то вы обязательно получите удовольствие от постановки. Желаю приятного просмотра!

Comments
Я видела Пилецкую-Роксану, она мне затмила даже Сирано. :-))
Жаль, далеко. Может, привезут на Север.
Босоножки хорошие, но при взгляде со стороны (на фото) стало понятно, что к платью не подходят :(